Tłumaczenie "не спорь" na Polski


Jak używać "не спорь" w zdaniach:

Посмотри, как он одет И не спорь со мной.
Zobacz jak on się ubiera. Nie kłóć się ze mną.
Так что не спорь и дай мне ружьё.
Więc nie kłóć się, tylko oddaj mi karabin.
Томас, не спорь с ней, а просто извинись.
W takiej sytuacji po prostu przeproś.
И я знаю, что ты не особенно расположен ко мне, только не спорь.
I nigdy nie byłeś w stosunku do mnie szczególnie serdeczny. Proszę, nie zaprzeczaj.
Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь со своим водителем.
Jak to powiedziała moja kumpela Shireen, nie kłóć się z zawodowym kierowcą.
Не спорь с ней, Гейл, слушай доктора.
Nie dyskutuj z nią, Gail. Polecenia lekarza.
Тогда не спорь со мной об этом.
Więc nie kłóć się ze mną.
Правило первое: никогда не спорь с его величеством.
Zasada numer jeden, nie kwestionuj działań króla.
Не спорь с этим, ты ничего не сделаешь с предубеждением присяжных.
Nie komentuj przychylności przysięgłych do jednej ze stron.
Не спорь с женщиной, если на тебе только нижнее белье.
Wiesz, że nie odejdziesz. Nigdy nie sprzeciwiaj się kobiecie gdy jesteś w spodenkach.
Не спорь со мной.. я знаю.
Nie sprzeczaj się, wiem, co mówię.
Чёрт подери, хоть об этом со мной не спорь!
Cholera, nie próbuj się o to kłócić!
Не спорь на глазах у всей очереди.
Nie kłóć się na oczach obsługi lotniska.
Пачи, не спорь, не отвечай на провокацию.
Patchi, nie zachęcaj go, nie daj się sprowokować.
Не спорь со мной об этом.
Nie walcz ze mną w tej sprawie.
Не спорь со мной. Я знаю, как они действуют.
Powiedzmy, że wiem jak oni działają, ok?
Прошу, хоть раз в жизни не спорь со мной.
Chociaż raz w życiu, nie wymuszaj tego na mnie.
Так что если не хочешь опозориться перед друзьями, семьёй, коллегами, акционерами и прессой, лучше не спорь тут со мной.
Jeśli nie chcesz ośmieszyć się przed przyjaciółmi, rodziną, kolegami, udziałowcami i prasą, przestań się kłócić.
И не спорь о том, что это, Поль. - Ладно.
Nie kłóćcie się o to, co to jest.
Никогда не спорь с женщинами Уилсон.
Nie opłaca się kłócić z kobietami z Wilsonów. To się nigdy nie kończy.
"ак что если не хочешь опозоритьс€ перед друзь€ми, семьЄй, коллегами, акционерами и прессой, лучше не спорь тут со мной.
Więc jeśli chcesz być zhańbiony przed swoimi przyjaciółmi, Rodziny, kolegów, akcjonariusze i prasy, Nie będę tu stać kłótni.
Никогда не спорь с Бартом Симпсоном.
NIGDY NIE PRZEGRAJ ZAKŁADU Z BARTEM SIMPSONEM
Прошу тебя, не спорь со мной.
Proszę, nie spieraj się ze mną.
Если ты хочешь спасти свою сестру, сожми кулак. и не спорь со мной.
Jeśli chcesz pomóc siostrze, zaciśnij pięść i nie walcz ze mną.
Не спорь, делай то, что говорят.
Nie kłóć się, rób, jak ci każą.
Но никто не спорь, никто не обличай другого; и твой народ – как спорящие со священником.
Nie mają się do tego, aby się nawrócili do Boga swego, przeto, że duch wszeteczeństwa jest w pośrodku nich, a Pana nie poznali.
2.8528709411621s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?